Under the grape arbor

On a Sunday afternoon, while finding my way to a restaurant to have lunch with my family, i saw an arched black door that opens to this place. The way the green ceiling drops, caught my attention.
بعد ظهر يوم الأحد، بينما كنت في طريقي إلى المطعم لتناول الغداء مع عائلتي، رأيت باب أسود مقوس يفتح إلى هذا المكان. لفت انتباهي السقف الأخضر الذي يغطي المكان.

The grape trees placed on the sides of the restaurant created living parasols by training and clipping them to form a green ceiling.

أشجار العنب التي وضعت على جانبي المطعم خلقت تلك المظلات الطبيعية من خلال قصها وترتيبها لتشكيل السقف الأخضر.

The climbing grape branches on the walls, framing those windows looked wonderful.
أغصان أشجار العنب المتسلقة على الجدران، شكلت اطارات رائعة لتلك النوافذ .

It was a quiet afternoon.
The place felt abandoned with all the trees, the barrels, the wooden furniture and the silence.

كان المكان هادئاً جداً.
مما أعطى المكان شعوراً وكأنه مهجور مع تلك الأشجار المتسلقة، البراميل، الأثاث الخشبي وكل ذلك الهدوء.

A trip to Flora Land

One of the most interesting tours i’ve been to, was the green ride to the lotus and orchid farms in Thailand. Hopping into a motor canoe with the guide, and sailing through the Mahasawat Canal heading to the first stop.

واحدة من أكثر الجولات متعة هي رحلة مزارع زهرة اللوتس و الأوركيد في تايلاند. حيث توجهنا بالقارب برفقة المرشد السياحي الى المحطة الأولى من خلال نهر مهاساوات.

Basically, the canal area was surrounded by farms, Thai temples and few simple homes.
كانت منطقة القناة محاطة بالمزارع والمعابد التايلاندية وبعض المنازل البسيطة.

So, here we are, at the Lotus farm.
ها نحن هنا، في مزرعة أزهار اللوتس.

Its a magical place ! With that Thai style gazebo located in the middle of the lake, surrounded by floating green leaves and blossoming pink lotus flowers.
كان المكان ساحراً!
حيث توسط القازيبو (مجلس خشبي) البحيرة، وكانت تحيط به أوراق خضراء عائمة وزهور لوتس الوردي المزهرة.

 

I saw some ladies working on separating the lotus petals from the middle part. The old lady told me that the middle part is edible and the petals are used in many different manufacturing. Later on, she gave me and my family some freshly cut lotus flowers.
رأيت بعض السيدات يعملن على فصل بتلات اللوتس من الجزء الأوسط. وقالت لي السيدة العجوز أن الجزء الأوسط صالح للأكل بينما تستخدم بتلات الزهرة في العديد من الصناعات التجميلية المختلفة. في وقت لاحق، ثم قدمت لي ولعائلتي بعض أزهار اللوتس.

The tour wasn’t over yet, we hopped on the boat again and headed to a new stop.
لم تنته الرحلة بعد، عدنا الى القارب مرة أخرى وتوجهنا إلى محطة جديدة.

This time it was the famous flower of Thailand , the orchid farm.
هذه المرة كانت الوجهة الى مزارع زهرة الأوركيد الشهيرة في تايلاند.

I was amazed to know that in Thailand there is more than 1,200 orchid types. They vary in size, shape and color. Have a look :
لم أكن أعلم بأن في تايلاند يوجد أكثر من 1200 نوع مختلف من زهرة الأوركيد
. التي تختلف في الحجم والشكل واللون. الق نظرة على بعض منها:

If you ever visit Bangkok – Thailand , I highly recommend this tour ♡

Dining in the Alps

While driving all the way up to reach the highest point in Austria, Mountain Grossglockner (Großglockner), you pass by several stops where you can have a coffee break, buy some souvenirs or just take a deep breath and enjoy the astounding views.

أثناء القيادة للوصول إلى أعلى نقطة في النمسا، جبل غروسغلوكنر، سوف تمر بعدة محطات حيث يمكنك الحصول على استراحة القهوة، وشراء بعض الهدايا التذكارية أو اخذ نفس عميق والتمتع بمناظر الطبيعة المذهلة.

We stopped by a restaurant for a lunch break. Mountain cabins mainly consist of 2 materials, stone and wood. The interior of the restaurant was mostly wood, with colorful tribal patterned seats and light pendants. Walls were decorated with some tools, laundry on a rope, and animal heads hung all over the place. The music played in there was mountain style, the one with the yodeling.

توقفنا عند مطعم لتناول وجبة الغداء.
لاحظ بأن بيوت الجبال أساس بنائها من مادتين رئيسيتين و هما الحجر والخشب. وكان الجزء الداخلي من المطعم يغلب عليه الخشب، مع مقاعد بنقش قبلي ملون واضاءات معلقة من الأسقف. وقد زينت الجدران ببعض الأدوات الجبلية، وأيضاً بملابس منشورة على حبل، كما علقت رؤوس الحيوانات في جميع أنحاء المكان. حتى الموسيقى التي اختيرت للمطعم كانت موسيقى جبلية.

So, let me introduce you to a traditional Viennese pastry, the Apfelstrudel. It’s a pastry filled with apple in a sugary cinnamon filling, served with a hot vanilla sauce on the side. Sounds delicious doesn’t it?

حسناً،
اسمحوا لي أن أعرض لكم أشهر المعجنات التقليدية هناك، و هي أبلستروديل.
انها معجنات رقيقة بحشوة التفاح الطازج ونكهة القرفة تقدم مع صلصة الفانيلا الساخنة على الجانب.
يبدو لذيذ أليس كذلك؟

Love Locks Bridge – Salzburg

If you have’t heard about them yet, Love Locks are the latest expressive trend of declaring love and devotion. Where couples names are engraved on a padlock that is locked on a bridge, and the key is thrown into the river.

إذا لم تسمع عنها حتى الآن،
أقفال الحب هي أحدث طريقة للتعبير عن الحب والتفاني.
حيث يتم نقش أسماء العشاق على القفل الذي يتم وضعه واقفاله على جسر، ويُلقى بالمفتاح في النهر.

Tulips1

This love expression was inspired by an Italian movie, where two teen lovers attach a padlock engraved with their names to a lamppost then threw the key into the River.

وقد تم أخذ هذه الفكرة من فيلم إيطالي،
حيث قام اثنان من العشاق في سن المراهقة بوضع قفل محفور بأسمائهم على عمود ثم تم رمي المفتاح في النهر.

Tulips1

Tulips1

Here, on the Makartsteg Pedestrian Bridge, over the Salzach River in Salzburg, people have expressed their love in the same way. You’ll find locks with names of best friends, parents with kids and of coarse lovers.

هنا، على جسر ماكارتستيغ للمشاة،
عبر نهر سالزاخ في سالزبورغ،
عبَر الناس عن حبهم بنفس الطريقة.
ستجد الأقفال بأسماء الأصدقاء، والأهالي والعشاق.

Behind every lock there is a story. Hopefully a happy one!

وراء كل قفل هناك قصة.
!نأمل أن تكون ذات نهاية سعيدة

Tulips1

Left My Heart in Venice

Entrance

Buongiorno !
(Good morning in italian)
Put your hats on and Get ready for a day in Venezia!

بونجورنو!
(صباح الخير بالإيطالية)
ضعوا قبعاتكم و استعدوا ليومٍ في مدينة البندقية الايطالية!

coffee1

Piazza San Marco , the heart of Venice, located on the Grand Canal, where all the tourists arrive for a new travel experience. It is a must see attraction in Venice, where you can visit different historical spots, shop in famous designers stores, and satisfy your italian food cravings.

ساحة سان ماركو، قلب البندقية، وتقع على القناة الكبرى، حيث يصل جميع السياح للحصول على تجربة جديدة.
حيث يمكنك زيارة المواقع التاريخية المختلفة، التسوق في متاجر المصممين الشهيرة، وتذوق أشهى الأطباق الإيطالية.

Entrance

Moving around, you are in for a different transportation
experience. Yup! No cars in there. You either step on a public ferry ride, or a luxury private boat, or a Gondola. You also have the option of walking around.

من خلال تجولك في المنطقة، سوف تلاحظ وسائل النقل المختلفة.
نعم! لا توجد سيارات هناك.
إما ركوب العبارة العامة، أو قارب خاص فاخر، أو جندول.

Entrance

Entrance

Gondolas are the signature boats of Venice. With a standing man in a striped shirt, rowing all the way into the alleys through a sightseeing tour or a drop off.

الجندول هي القوارب الشهيرة في البندقية.
حيث يقوم رجل يرتدي قميص مقلم، بالتجديف نحو الأزقة في جولة لمشاهدة معالم المدينة.

Entrance

Entrance

Walking around in Venice, you will notice how some alleys are very narrow and long, while other alleys with shops and restaurants are a bit wider. You will always be crossing little bridges, and see the Gondolas passing.

من خلال تجولك في المدينة مشياً على الأقدام،
ستلاحظ كيف أن بعض الأزقة ضيقة جدا ،
في حين أن الأزقة الأخرى التي تضم المحلات التجارية والمطاعم أوسع قليلا.
وبينما أنت تتجول، ستعبر جسوراً صغيرة وترى الجندول يمر من تحتها.

coffee1

Entrance

Roberto, the Gondola guy, told me that the bright coloured buildings are over 800 years old, and that most of venetian people and Hotels do not live on the ground floor because of the rising waters. Most hotels uses the ground floor as a reception area and a lobby.

قال لي روبرتو، رجل الجندول، أن المباني الملونة بنيت منذ أكثر من 800 سنة، و
أن معظم الناس لا يعيشون في الطابق الأرضي بسبب المياه المرتفعة.
و لذلك تستخدم معظم الفنادق الطابق الأرضي كمنطقة استقبال ولوبي.

coffee1

Well, you can’t visit Venice without buying a little souvenir.
How about a venetian mask?
So many shops around Venice offers a variety of masks of different qualities and prices. They all come with a red wax authenticity stamp.

حسنا، لا يمكنك زيارة البندقية دون شراء القليل من الهدايا التذكارية.
ما رأيك في أقنعة البندقية الشهيرة؟
الكثير من المحلات التجارية في جميع أنحاء المدينة تقدم مجموعة متنوعة من الأقنعة ذات المواصفات والأسعار المختلفة. كلها تأتي مع ختم الشمع الأحمر لضمان الجودة.

Entrance

Entrance

Well, its sunset!
Less people are around.
Shops are closed.
Gondolas get covered and no more active.
However, the music in Piazza San Marco is still playing near the main Cafe’s entertaining the guests.

ها هي الشمس تغرب هنا!
وقد خف عدد السياح.
وأغلقت المحلات.
حتى الجندول تمت تغطيته وتوقفه عن العمل.
ومع ذلك، فإن الموسيقى في ساحة سان ماركو لا تزال تعزف بالقرب من المقاهي لتسلية من تبقى فيها.

Entrance

Entrance

I left Venice with an unanswered question on my mind:
“ in case of emergency, what is the fastest transportation method used in there?”

غادرت البندقية مع سؤال تكرر في ذهني:
“في حالة الطوارئ، ما هي أسرع وسيلة للنقل المستخدمة هناك؟”

coffee1

My trip to Venice was a 4 day trip.
I stayed at the JW Marriott, on a different island called “ Isola delle Rose”, and that surely made it a whole fun trip.

كانت رحلتي إلى البندقية رحلة لمدة 4 أيام.
أقمت في فندق جي دبليو ماريوت،
على جزيرة مختلفة تسمى “إسولا ديل روز”،
وذلك جعل للرحلة نكهة خاصة.

A Trip To Lake Sapanca

Sapanca4

Lake Sapanca is a fresh water lake in Turkey, almost 2 hours drive from Istanbul. The lake is surrounded by hills and mountains creating a charming natural beauty.

بحيرة سابانسا، هي بحيرة من المياه العذبة في تركيا، وتبعد حوالي ساعتين من مدينة إسطنبول.
البحيرة محاطة بالجبال والتلال الخضراء التي أضافت للمكان جو ساحر.

Sapanca2

Walking around the lake, many restaurants and cafes have been offering different views and menus to attract the tourists.

من خلال المشي حول البحيرة، سترى تنافس المقاهي والمطاعم لجذب السياح
من خلال توفير أجمل إطلالة لهذا المنظر.

Sapanca3

Sapanca4

Sapanca1

Some of them were a built in the lake dining, and some by the shore.

فبعضها تم بناؤه فوق البحيرة، وآخرين بالقرب منها.

sapanca5

If You are in Istanbul, plan a road trip to the Lake and enjoy the natural views.

إذا كنت في زيارة لمدينة إسطنبول، خطّط لرحلة بريّة للذهاب للبحيرة،
واستمتع بأجواء الطبيعة الساحرة.